POUR S'UNIR À LÉDA, LA FEMME DE TYNDARE, ZEUS A PRIS LA FORME D'UN CYGNE
Léda, fille du roi d'Étolie Thestios, épousa Tyndare, chassé de Lacédémone. Mais Zeus prit la forme d'un cygne pour s'unir à elle une nuit où elle eut commerce avec son mari. En conséquence, elle pondit deux oeufs : du premier sortirent Pollux et Hélène* (enfants de Zeus), du second Castor et Clytemnestre (enfants de Tyndare).
* Mais on disait aussi que Zeus avait voulu s'unir à Némésis, que celle-ci s'était métamorphosée en oie pour lui échapper et que Zeus s'était aussitôt transformé en cygne pour l'étreindre. Némésis avait abandonné dans la nature l'oeuf qui en résulta. Un berger le trouva et le porta à Léda, qui le conserva jusqu'à ce qu'en sorte Hélène, qu'elle éleva en la faisant passer pour sa fille.
MBAO-2008.0.263
Léda et le Cygne, copie d'une estampe d'Enea Vico (1523-1567)
inspirée elle-même par une peinture de Michel-Ange réalisée vers 1530 pour le duc de Ferrare.
Une fresque du +Ier siècle dans une villa de Pompéi représente la scène de l'accouplement :
On le trouve aussi représenté sur une lampe du +IIIe siècle (Athènes, musée de l'Agora antique)
Copie de la peinture originale de Michel-Ange qui, acquise par François Ier pour Fontainebleau, fut détruite sous Louis XIII par le surintendant des bâtiments, qui la trouvait indécente.
TEXTES
OVIDE, Métamorphoses, VI, 109
[Sur sa tapisserie, Arachné] fecit olorinis Ledam recubare sub alis (Arachné "représenta Léda couchée sous les ailes d'un cygne").
APOLLODORE, Bibliothèque, III, 10, 7
Διὸς δὲ Λήδᾳ συνελθόντος ὁμοιωθέντος κύκνῳ, καὶ κατὰ τὴν αὐτὴν νύκτα Τυνδάρεω, Διὸς μὲν ἐγεννήθη Πολυδεύκης καὶ Ἑλένη, Τυνδάρεω δὲ Κάστωρ <καὶ Κλυταιμνήστρα>. Λέγουσι δὲ ἔνιοι Νεμέσεως Ἑλένην εἶναι καὶ Διός. Ταύτην γὰρ τὴν Διὸς φεύγουσαν συνουσίαν εἰς χῆνα τὴν μορφὴν μεταβαλεῖν, ὁμοιωθέντα δὲ καὶ Δία κύκνῳ συνελθεῖν· τὴν δὲ ᾠὸν ἐκ τῆς συνουσίας ἀποτεκεῖν, τοῦτο δὲ ἐν τοῖς ἄλσεσιν εὑρόντα τινὰ ποιμένα Λήδᾳ κομίσαντα δοῦναι, τὴν δὲ καταθεμένην εἰς λάρνακα φυλάσσειν, καὶ χρόνῳ καθήκοντι γεννηθεῖσαν Ἑλένην ὡς ἐξ αὑτῆς θυγατέρα τρέφειν. |
Jupiter, sous la forme d'un cygne, ayant joui de Léda, et Tyndare ayant eu commerce avec elle la même nuit, elle eut de Jupiter, Pollux et Hélène, et de Tyndare, Castor [et Clytemnestre]. Quelques écrivains disent qu'Hélène était fille de Jupiter et de Némésis, qui ayant pris toutes sortes de formes, pour se soustraire aux poursuites de Jupiter, se changea enfin en oie; Jupiter alors prit la forme d'un cygne, jouit d'elle, et elle accoucha d'un œuf. Un berger ayant trouvé cet œuf dans les bois, le porta à Léda, qui l'enferma dans une armoire ; le terme étant arrivé, Hélène en sortit, et Léda l'éleva comme sa propre fille. |
RONSARD, La Défloration de Lède, v. 145-176
[…] Du bord lui tendit la main, Puis d'une gaie façon |
Lui qui fut si gracieux, Il va ses ergots dressant |
Jean LAHOR, Léda, 1875
Au cygne frissonnant qui la vient embraser
Elle offre son beau corps robuste sans comprendre :
Des Immortels naîtront de ce muet baiser,
Et la forme d'Hélène en ce flanc va descendre.
Et par l'étrange éclat des soirs mystérieux
C'est ainsi que toujours la stupide Matière,
Et la femme ignorante ont procréé les Dieux,
Sans deviner d'où leur venait tant de lumière !