<== Retour


LA DÉESSE AURORE ATTIRE VERS ELLE LE BEAU CHASSEUR CÉPHALE



Le jeune Céphale, petit-fils d'Éole, amateur de chasses matinales, vient d'épouser Procris, qu'il aime. Alors qu'il est à la chasse, il est enlevé contre son gré par la déesse Aurore qui s'est éprise de lui. Comme il va la repousser, affirmant qu'il est réellement amoureux de Procris, la déesse le renverra, mais avec des menaces.

MBAO-

Sebastiano RICCI (1659-1734), Vénus et Adonis [sic], huile sur toile

Les chiens de Céphale, tenus par deux Amours, sont restés sur la terre, alors que lui-même,
qui tient encore son javelot, a été enlevé vers le ciel et se retrouve dans les bras de la déesse Aurore,
identifiable par sa torche. Elle essaie de le séduire, mais il la repousse.

OVIDE, Métamorphoses, VII, 700-713.

Alter agebatur post sacra jugalia mensis,
cum me cornigeris tendentem retia cervis
vertice de summo semper florentis Hymetti
lutea mane videt pulsis Aurora tenebris
invitumque rapit ; liceat mihi vera referre
pace deae ; quod sit roseo spectabilis ore,
quod teneat lucis, teneat confinia noctis,
nectareis quod alatur aquis, ego Procrin amabam,
pectore Procris erat, Procris mihi semper in ore.
Sacra tori coitusque novos thalamosque recentes
primaque deserti referebam foedera lecti.
Mota dea est et : "Siste tuas, ingrate, querellas ;
Procrin habe !" dixit "quod si mea provida mens est,
non habuisse voles." Meque illi irata remisit.

Le second mois s'écoulait depuis la cérémonie sacrée qui nous avait unis. Je tendais mes filets aux cerfs cornus lorsque, un matin, du sommet de l'Hymette toujours fleuri, l'Aurore, dont la lumière de safran venait de chasser les ténèbres, m'aperçoit et m'enlève malgré ma résistance. Qu'il me soit permis de dire la vérité, sans offenser cette déesse; que son visage de rose ait tout pour charmer, qu'elle tienne sous sa loi les confins du jour et les confins de la nuit, qu'elle s'abreuve de nectar, soit, moi, j'aimais Procris, je n'avais que Procris dans le coeur, que Procris à la bouche. J'alléguais les lois sacrées du mariage, nos embrassements tout nouveaux pour nous, notre union récente et nos premiers rapprochements dans la couche que je venais de quitter. La déesse fut indignée: "Cesse tes plaintes, ingrat, me répondit-elle; garde Procris. Si je vois clair dans l'avenir, tu regretteras de l'avoir gardée." Et, furieuse, elle me renvoya à celle que j'aimais.

Céphale se demande si ces menaces ne signifient pas que la déesse, elle-même infidèle à son mari Tithon, a voulu rendre Procris infidèle. Il décide donc de se rendre méconnaissable et d'entrer dans sa maison d'Athènes. Là il tente de séduire Procris en lui offrant des cadeaux. D'abord elle refuse; mais, quand il lui propose une fortune pour passer une seule nuit dans son lit, il sent qu'elle est prête de céder. Quant Céphale se fait reconnaître, elle s'enfuit, tout honteuse de sa faiblesse. Plus tard, il se réconcilie et, connaissant son amour pour la chasse, elle lui offre un chien et un javelot. Mais un jour, alors que l'Aurore venait de chasser la nuit, Céphale se reposait sur l'herbe lorsqu'il entend un léger bruit. Convaincu que c'était une bête sauvage, il lance son javelot et atteint Procris en pleine poitrine: elle était venue d'Athènes pour le surprendre. Et elle meurt dans ses bras.


<== Retour